Keine exakte Übersetzung gefunden für عَدَمُ المُنَاسَبَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عَدَمُ المُنَاسَبَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A falta de un candidato mejor, solemos culparnos a nosotros mismos.
    وفي حالة عدم وجود مُرشحٍ مناسب نحنُ عادةً نلومُ أنفسنا
  • La ausencia de una estrategia adecuada y eficaz para acabar con ese flagelo nos deja a su merced.
    وعدم وجود استراتيجية مناسبة وفعالة للقضاء على هذا البلاء يضعنا تحت رحمته.
  • Dirán que es debido al pobre mantenimiento.
    سيحاول أن يثبت عدم وجود صيانة .مناسبة من قِبل شركة الطيران
  • Se formó una coalición de la sociedad civil para impugnar el proceso del DELP y protestar por la insuficiente participación.
    وقد تشكل تحالف للمجتمع المدني للطعن في عملية إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر والشكوى من عدم المشاركة بشكل مناسب.
  • "4.1.1.17.3 Se adoptarán medidas apropiadas para impedir cualquier elevación peligrosa de la presión.
    "4-1-1-17-3 تُتخذ التدابير المناسبة لضمان عدم حدوث تراكم خطير في الضغط.
  • “Si bien la Argentina no se opone al consenso al momento de la adopción de la Declaración, quiere dejar constancia de la inconveniencia de que se aborden en OPANAL cuestiones vinculadas a los usos pacíficos de la energía nuclear, ya que éstas no forman parte del Tratado de Tlatelolco.
    ”بالرغم من أن الأرجنتين لا تعارض الاتفاق عندما يتم اتخاذ البيان، لكنها ترغب في الإشارة إلى عدم مناسبة تناول المسائل المتعلقة باستعمال الطاقة الذرية للأهداف السلمية في إطار منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لأن هذه المواضيع لا تندرج في معاهدة تلاتيلولكو.
  • Asimismo, el Comité expresa su preocupación por la falta de datos estadísticos adecuados sobre los niños con discapacidades y sobre los prejuicios existentes contra ellos.
    وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن انشغالها بسبب عدم وجود بيانات إحصائية مناسبة عن الأطفال المعوقين والتحيزات القائمة ضدهم.
  • No ha habido influencia indebida ni incapacidad mental. - ¿Puedo terminar?
    ..لم يكن هناك اية اقتراحات لتأثير غير مناسب .أو عدم الأهلية العقلية هل يمكنني ان انتهي, رجاءً؟
  • Sigue constituyendo un gran reto encontrar una fórmula que a la vez sea eficaz, transparente y equitativa, en la que se incorporen tratos especiales y diferenciados adecuados y no se prevea una reciprocidad plena.
    ولا يزال أحد التحديات الرئيسية يتمثل في إيجاد صيغة فعالة وشفافة ومنصِفة تتضمن معاملةً خاصة وتفاضلية مناسبة وعدم اشتراط مبدأ المعاملة بالمثل الكاملة.
  • La Junta estima que la falta de un acuerdo de nivel de servicios adecuado impide que la UNOPS pueda regular adecuadamente la calidad del servicio que recibe de sus prestadores de servicios.
    ويرى المجلس أن عدم وجود اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة يمنع المكتب من التنظيم المناسب لنوعية الخدمة التي يتلقاها من الجهات التي تزوده بالخدمات.